World of Warcraft em português: os fatos!
21 February 2011 38 comentários
Há muitas teorias e “evidências” de que teremos o World of Warcraft em português, provavelmente com servidores brasileiros. A Blizzard ainda não falou nada oficialmente sobre o assunto, mas há muitos fatos/pistas que me fazem acreditar que o lançamento do jogo em português é 100% certo. Vamos dar uma olhada nelas.
1) Fuçando nos arquivos no novo patch (4.0.6), o pessoal do MMO Champion acabou descobrindo algo muito interessante. As linhas destacadas na imagem mostram que duas novas localizações (traduções) foram adicionadas ao jogo, português e japonês. Lembrando que isso é super recente, pois o patch foi lançado alguns dias atrás.
2) O BlogMMO supostamente recebeu “uma série de documentos que não só provam que World of Warcraft está sendo traduzido, mas trazem detalhes e algumas curiosidades do processo”. Eles publicaram uma lista com algumas das supostas traduções que receberam.
- Jack the Hammer = Iago, o Britador
- Toby “Mother Goose” Ironbolt = Tobias Pregoferro, o Mamãe Ganso
- Ironforge = Altaforja
- Stormwind = Ventobravo
- Thunder Bluff = Penhasco do Trovão
- Undercity = Valanegra
- Tyrande Whisperwind = Tyrande Murmuvento
- Stormrage = Tespéstira
- Shadowsong = Umbranota
- Eastern Plaguelands = Terras Orientais da Peste
- Night Elf = Elfo Noturno
- Blood Elf = Elfo Sangrento
- Undead = morto-vivo
- (Worgen, Tauren, Orc, Troll, Draenei continuam o mesmo, os outros são as traduções normais).
- Warrior = Guerreiro
- Rogue = Ladino
- Hunter = Caçador
- Priest = Sacerdote
- Warlock = Bruxo
- Mage = Mago
- Shaman = Xamã
- Druid = Druida
- Warsong = Brado Guerreiro
- Venture Co. = Empreendimentos S.A.
3) Há alguns meses o MMO Champion publicou um cronograma dos futuros lançamentos da Blizzard, no qual o WoW Brasil estava incluído.
4) A WoWGirl também publicou algumas pistas, descobertas por um “amigo” enquanto jogava StarCraft 2. Na lista de amigos do jogo, o pessoal jogando WoW estava em “Bastião do Crepúsculo”, “Profundezas” e “Descenso da Asa Negra”, respectivamente “Bastion of Twilight”, “Deepholm” e “Blackwing Descent”.
E aí, o que você acham? Será que teremos WoW em português?
Este post é do http://worldofwarcraftbrasil.com
Apenas recortamos as noticias da net para irnformar os participantes da guilda




Nenhum comentário:
Postar um comentário